nos chegam do SETE MARES
ENIVREZ-VOUS*
Il faut être toujours ivre. Tout est là: c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans trêve.
Mais de quoi? De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise. Mais enivrez-vous.
Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé, dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l'ivresse déjà diminuée ou disparue, demandez au vent, à la vague, à l'étoile, à l'oiseau, à l'horloge, à tout ce qui fuit, à tout ce qui gémit, à tout ce qui roule, à tout ce qui chante, à tout ce qui parle, demandez quelle heure il est; et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront: «Il est l'heure de s'enivrer! Pour n'être pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse! De vin, de poésie ou de vertu, à votre guise!
*Cette oeuvre a été publiée pour la première fois en 1856. Il s'agit donc là d'un des premiers poèmes en prose composés par Baudelaire.
6 comentários:
Estou tão "tocado" pela homenagem, que só poderei responder-te assim:
Ah, que les Fleurs du Mal parlent de ta voix
Ah, que tu me fais mal avec tant d'ivresse
Car il est toujours un temps de caresses
Et on a le vin, la mer et la vie
Que sais-je?...
Bien que Baudelaire
Vois-tu mon amie?
Tout pour notre choix...
Com um grandíssimo beijo, amiga, qu'até me pões a poetar em francês, carago!...
Enebriemo-nos pois, enquanto a realidade não nos acorda!
Ai que desta vez é que puseste o Jorge de quatro! Até saiu poema em francês. E acho que sim, que devemos andar sempre embriagados de qualquer coisa, que afinal é pouco mais ou menos o mesmo que andar sempre em estado de paixão... seja lá pelo que fôr! Pela 25ª vez, Bom Ano! Beijo
Gosto.
Que ternura! Adorei...
Um beijo e mais uma vez um Bom Ano.
Opá com esta é que me lixaste:( Já esqueci quase todo o francês:(((( Parabéns ao Orca pelo ano de blog e beijos para os dois:)*
Enviar um comentário